私の苗字の「與那覇」ですが、漢字を聞かれたとき「よ」は旧字体の「與」です。と伝えていますが、実は「那覇」も旧字体です。「那」は2画目と3画目の横棒が突き出ます。「覇」は「西」の下部にある一本線が無い「襾」という形です。
那覇市も本来の表記は旧字体のようですが、外字にあたるため、人名用漢字を使用しているようです。(Wikipediaより)
私が高校受験する際に願書を提出したら、先生から「苗字の漢字間違えているよ」と言われ、住民票と戸籍謄本を確認したときに初めて自分の正しい漢字を知りました。
大人になり、住民票や戸籍謄本を取るとき、公的な書類に記載するときに必ず初めて正しい漢字を知ったときのことを思い出します。
よなは